Skrevet 20-06-2011 23:25 - Redigeret 29-05-2012 10:08
#46 - Skrevet 31-10-2011 00:52
Abild skrev:
Moysen:
I så fald er det dét mest vildledende indlæg nogensinde haha
Hvorfor skulle han nævne, at han var nødt til at se den med dansk, fordi han ikke kunne få engelsk 2D, hvis han rent faktisk så den med dansk 3D?
Jeg mener, så kunne han jo bare have set den på engelsk med 3D
Jeg mindes ikke at han skrev at han gerne ville se den på engelsk. Måske var det en hentydning jeg ikke opfattede ordenligt. I så fald nvm. tidligere indlæg.
#47 - Skrevet 31-10-2011 01:22
Moysen skrev:
Abild skrev:
Moysen:
I så fald er det dét mest vildledende indlæg nogensinde haha
Hvorfor skulle han nævne, at han var nødt til at se den med dansk, fordi han ikke kunne få engelsk 2D, hvis han rent faktisk så den med dansk 3D?
Jeg mener, så kunne han jo bare have set den på engelsk med 3D
Jeg mindes ikke at han skrev at han gerne ville se den på engelsk. Måske var det en hentydning jeg ikke opfattede ordenligt. I så fald nvm. tidligere indlæg.
"Oversættelsen og stemmeskuespillet var nu alligevel ret gode" - han siger tydeligt indirekte, at han ikke havde forventet at det danske ville være supergodt aka. han var som udgangspunkt ikke positiv overfor det danske
#48 - Skrevet 31-10-2011 01:53
Moysen skrev:
Abild skrev:
Moysen:
I så fald er det dét mest vildledende indlæg nogensinde haha
Hvorfor skulle han nævne, at han var nødt til at se den med dansk, fordi han ikke kunne få engelsk 2D, hvis han rent faktisk så den med dansk 3D?
Jeg mener, så kunne han jo bare have set den på engelsk med 3D
Smileyen efter det første afsnit i hans indlæg indikerer, at han var lidt skuffet over, at den sidste mulighed (engelsk 2D) ikke var der; ergo må man antage, at han hellere ville se den i det.
Og så det som Lukas skriver. Men nej, han skrev det ikke eksplicit.
Bortset fra det, så synes jeg generelt set også godt om danske stemmer. Synes ofte det er lige så godt som det engelske, så det er bare fet. Vælger dog for det meste engelsk efterhånden, fordi jeg antager, at der er størst sandsynlighed for at de er gode, da filmene er tilpasset dem oprindeligt.
Jeg mindes ikke at han skrev at han gerne ville se den på engelsk. Måske var det en hentydning jeg ikke opfattede ordenligt. I så fald nvm. tidligere indlæg.
#49 - Skrevet 31-10-2011 08:22
Jeg så A Serbian Film forleden og blev også skuffet. Den var blevet slået som den mest modmydelige film nogensinde som man ikke kan glemme igen. Folk sagde til mig "lad vær, det er ikke det værd, man fortryder", hvilket selvfølgelig gjorde det endnu mere spændende. En film der er blevet forbudt og censureret mange steder trækker selvfølgelig, men så slem var den altså slet slet ikke. Men selvfølgelig, hvis man er lidt sart med hensyn til snuff og pædofili, er den da lidt ulækker. Andre der har set den?#50 - Skrevet 31-10-2011 10:48
Nevermind. Havde ikke opfattet det i den retning. Fair nok.#51 - Skrevet 27-11-2011 05:02 - Redigeret 27-11-2011 05:03
Rise of the Planet of The Apes#52 - Skrevet 30-11-2011 19:20
Hvilke kommende film ser i frem til?#54 - Skrevet 30-11-2011 19:45
Så meget frem til Guilermo Del Toros og James Camerons "At the Mountains of Madness" indtil den blev annulleret.#55 - Skrevet 11-12-2011 18:54 - Redigeret 11-12-2011 18:55
Den her ser jeg også frem til#56 - Skrevet 11-12-2011 18:59
Er det... Bane?#58 - Skrevet 11-12-2011 20:00
Jonas skrev:
Er det... Bane?
#59 - Skrevet 11-12-2011 20:35
Mig narrer du ikke. Det der er jo Anthony Hopkins som "Hannibal Lecter" i "Silence of the Lambs".#60 - Skrevet 11-12-2011 20:41 - Redigeret 11-12-2011 21:44
Batman skal nok blive god. Som kritikeren, MovieBob, plejer at skrive: "In Nolan We Trust".